A Ramallah puis à Bethléem les 6 et 9 avril 2009, des professeurs de français ont bénéficié dans le cadre du Réseau Barnabé d'une formation sur le développement du langage (oral et écrit) chez les jeunes enfants, les points d’attention à mettre en œuvre pour un apprentissage solide et réussi et les retentissements sur l’apprentissage du français. La formation s'appuyait sur des albums de littérature de jeunesse français fournis par le Réseau, en particulier la collection Chut de l'École des Loisirs : http://chut.ecoledesloisirs.com Thème de l’intervention : Connaissances sur le développement du langage (oral et écrit) chez les jeunes enfants – Points d’attention à mettre en œuvre pour un apprentissage solide et réussi, et retentissements sur l’apprentissage du français langue étrangère.
(En complémentarité avec une approche « actionnelle » de l’apprentissage d’une langue étrangère)
Apprendre la langue française nécessite pour le maître de mettre en œuvre une pédagogie systémique de la langue, par trois entrées (Modèle : Thierry Marot, UCO, 2002) :
(Références théoriques : Alain Bentolila – Emilia Ferreiro) : Procédés didactiques retenus
A partir des albums (accompagnés des CD) on a fait ressortir les qualités de ces outils en corrélation avec les enjeux (qualités textuelles : rythmicité de la langue, sonorité des mots, répétition des phrases clés, appuis des mots premiers du lexique de base : jours de la semaine, nom des nombres, nom des héros, récit de type randonnée…). Partant d’un exemple exploitable dans une petite classe vers les ouvrages plus complexes, on a montré comment comment les outils peuvent être utilisés (présentation des silhouettes, de la frise narrative)…
– bagage « mémorisé » (les invariables, les mots outils, certaines terminaisons des conjugaisons, l’importance de la lettre muette)…
– notion de dictionnaire mental… S’approcher de la langue écrite
La richesse d’apports de la littérature de jeunesse est un support complémentaire à l’apprentissage d’une langue. Introduction de la notion de réseau de littérature par l’étude approfondie des :
Comment travailler simplement et concrètement ces notions ?
Apprendre une langue : c'est apprendre à PENSER et apprendre à PARLER (ÉCRIRE), éléments indissociables.
Problématiques formulées en conclusion : Comment l’enfant pense sa propre langue ? Comment l’enfant pense sa culture de tradition orale, de tradition écrite ? Quel est son profil d’apprenant ? En supposant connaître les réponses à ces trois questions, avons-nous des leviers pour améliorer l’enseignement du FLE ?
Brigitte GUILHEN, |
Agir : le Blog > Le français >